Taberna eta kafetegietako hitz zerrenda
2009/02/04
Zure lanean bezeroei arreta hobea eskaintzeko euskaraz maiz erabiltzen diren hitzak zure eskura ipini nahi ditugu. Euskaraz badakizu, hitz hauetako batzuk lagungarri izango zaizkizu, eta ez badakizu, erabilgarri izan daitezke ikasten hasteko.
Terminoen hurrenkera kategoriaka doa: lehenik edariak gero kafeak eta infusioak
Edariak,kafeak eta infusioak
| Batido de vainilla: banilla irabiatua
Batido de fresa: marrubi irabiatua Botella de agua: botila bat ur Cerveza: garagardoa Chacolí: txakolina Chocolate: txokolatea Coñac: koñaka Refresco: freskagarria Sidra: sagardoa Vino tinto especial: ardo beltz berezia Vino tinto de Rioja: Errioxako ardo beltza Vino blanco: ardo zuria Vino del año: urteko ardoa Vino clarete: ardo gorria Zumo de naranja: laranja zukua Zumo de limón: limoi zukua Café doble: kafe bikoitza Café con hielo: kafea izotzarekin Café escocés: kafe eskoziarra Café irlandés: kafe irlandarra Café con leche: kafesnea Caldo de pescado: arrain salda Caldo de pollo: oilasko salda Carajillo: karajilloa Cortado: ebakia Cortado descafeinado: ebaki deskafeinatua Café doble: kafe bikoitza Manzanilla: kamamilla Manzanilla con limón: kamamila limoiarekin Té: tea Té con leche: tea esnearekin Té con limón: tea limoiarekin |
|
Gosari eta askariak
| Azúcar: azukrea
Bollo: opila Bizcocho: bizkotxoa Cruasán: kruasana Huevo: arrautza Leche: esnea Mantequilla: gurina Mantequilla: gurina Miel: eztia Mermelada: marmelada Rebanada de pan: ogi xerra Pan tostado: ogi txigortua Pan de molde: moldeko ogia Panceta: hirugiharra |
|
|
|
Ogitartekoak eta sandwichak
| Chorizo: txorizoa
Filete de ternera: xerra Hamburguesa con cebolla: hanburgesa tipularekin Hamburguesa con queso: hanburgesa gaztarekin Hamburguesa: hanburgesa Jamón: urdaizpikoa Jamón curado: urdaiazpiko ondua Jamón ibérico: urdaizpiko iberikoa Lomo: solomoa Lomo con queso y pimientos:solomoa gazta eta piperrekin Pechuga con pimientos: oilasko paparra piperrekin Panceta con queso: hirugiharra eta gazta Sandwich mixto: sandwich mistoa Sandwich vegetal: Sandwich begetala Sandwich vegetal con jamón y queso: sandwich begetala urdaiazpiko eta gaztarekin Tortilla de bonito: hegaluze tortilla Vegetal: begetala Vegetal con jamón: begetala urdaiazpikoarekin Vegetal con pimientos rojos: begetala piper gorriekin Vegetal con bonito: begetala hegaluzearekin Tortilla de champiñón: txanpiñoi tortilla Tortilla de chorizo: txorizo tortilla Tortilla de jamón: urdaiazpiko tortilla Tortilla de patata: patata tortilla Tortilla francesa: tortilla frantsesa |
|
Plater konbinatuak
| Albóndigas con huevos y patatas: albondigak patata eta arrautzekin
Alas de pollo con huevos y patatas: oilasko hegalak arrautzekin eta patatekin Escalope con croquetas y ensalada: eskalopea kroketekin eta entsaladarekin Filete con patatas y ensalada rusa: xerra patatekin eta entsalada errusiarrarekin Huevos con croquetas, jamón y pimientos: arrautzak kroketekin, urdaiazpikoarekin eta piperrekin Huevos revueltos con jamón: arrautza nahaskiak urdaiazpikoarekin Lomo con patatas fritas y pimientos: solomoa patata frijituekin eta piperrekin Merluza rebozada con patatas y ensalada: legatz irin-arrautzeztatua patatekin eta entsaladarekin Pechuga de pollo con pimientos, croquetas y ensalada: oilasko paparra piperrekin, kroketekin eta entsaladarekin Solomillo con pimientos del piquillo, setas y patatas: azpizuna pikillo piperrekin, perretxikoekin eta patatekin |
|
Razioak
| Albóndigas: albondigak
Bonito encebollado: hegaluzea tipularekin Brocheta de marisco: itsaski-brotxetan Brocheta vegetal: brotxeta begetala Calamares a la Romana: txipiroiak Erromako eran Callos: tripakiak Carne cocida: haragi egosia Caracoles: barraskiloak Champiñones: txanpiñoiak Chipirones: txipiroiak Chorizo: txorizoa Croquetas: kroketak Croquetas de jamón: urdaiazpiko kroketak Ensaladilla rusa: entsalada errusiarra Gambas a la gabardina: ganbak arrautz-irinetan Gambas a la plancha: ganbak plantxan Croquetas de pollo: oilasko kroketak Hígado: gibela Lengua en salsa: mingaina saltsan Morcilla:odolkia Morros: muturrak Patatas bravas: patata minak patatas con ali-oli: patatak ali-olioarekin Patatas fritas: patata frijituak Pulpo: olagarroa Pulpo a la gallega: olagarroa Galiziako eran Queso: gazta Riñones: giltzurrunak Tabla de ibéricos: askotariko iberikoak Tigres: tigreak |
|
Tabernariak
Eskatu eta eman
| ¡ Buenos días!: Egun on!
¡Buenas tardes!: Arratsalde on! ¡Buenas noches!: Gabon! ¡Igualmente! : Baita zuri ere! / Berdin! ¡ Gracias!: Eskerrik asko ! ¡ De nada! : Ez horregatik ! Un vino tinto, por favor: Beltz bat, mesedez! ¿Has/habéis pedido?: Eskatu duzu/duzue? ¿Qué vas/vais a tomar?: Zer hartuko duzu/duzue? ¿Qué necesitas/necesitáis?: Zer behar duzu/duzue? Quieres/ Queréis algo para beber/comer?: Edateko/jateko zerbait behar duzu/duzue? ¿Has/habéis elegido?: Aukeratu duzu/duzue? Enseguida te lo sirvo: Berehala jarriko dizut Aquí tienes/tenéis: Hemen duzu/duzue ¿Algo más?: Besterik? No nos queda (caldo): Ez zaigu (saldarik) geratzen ¿Cuántos sois?: Zenbat (izango) zarete? Sí, sí tenemos: Bai, badugu/baditugu! Tenéis bocadillos (calientes)?: Baduzue ogitarteko (berorik)? No, no tenemos bocadillos calientes: Ez dugu ogitarteko berorik ¿Lo quieres/queréis para llevar?: Eramateko nahi (al) duzu/duzue? |
Ordaindu eta kobratu
| En total son 20 €: Guztira 20 € dira
¿Qué has/habéis tomado?: Zer hartu duzu/duzue? No tengo cambios: Ez daukat kanbiorik Enseguida te/os cobro: Berehala (oraintxe) kobratuko dizut/dizuet No, eso es todo: Ez, hori da dena La cuenta, por favor: Kontua, mesedez ¿Cuánto es todo?: Zenbat da dena? ¿Cuánto te debo?: Zenbat zor dizut? Sí/No, gracias: Bai/Ez, eskerrik asko. |
Esapideak
| A cuenta de la casa: Etxearen kontura
¿Algo más?: Besterik? Aquí no se puede sentar: Hemen ezin da eseri Aquí está prohibido fumar: Hemen ezin da erre ¿De qué es ese pincho?: Zerena da pintxo hori? Enseguida te lo traigo: Berehala ekarriko dizut Gracias por su visita: Mila esker etortzeagatik Hay (tenéis) gran variedad: Aukera handia dago (duzue) ¿Hay mesa libre?: Mahai librerik badago? ¡Igualmente: Baita zuri ere! ¿Me lo repites, por favor?: Errepikatuko (didazu), mesedez? No te he entendido: Ez dizut ulertu! No servimos en las mesas: Mahaietan ez dugu zerbitzatzen ¿Qué has/habéis tomado?: Zer hartu duzu/duzue? ¡No hay de qué!: Ez horregatik ! No aceptamos tarjetas: Ez dugu txartelik onartzen No me he dado cuenta: Ez naiz konturatu ¡Poco hecho, por favor!: Gutxi eginda, mesedez! ¡Muy hecho, por favor!: Ondo eginda, mesedez! |
| Ostalaritzako menuak euskaratzeko bihurgailua www.merkatari.net
webean Tel.: 943 483750 e-maila: udala_euskara@donostia.org |

